Today’s writing has been centred on the first part of chapter one. Yesterday I experimented with picture-painting in the Prologue, trying to recreate the image of the 19th century Ambrose’s tavern in my readers’ minds. Great fun, although largely conjectural!
Today the focus was on developing a pithy and attractive first chapter of the book proper, trying to distil the essence of this incredibly unwieldy and purposefully undefinable publication into a few tantalising paragraphs. Returning to the first (well, second if we’re being pedantic) issue, I realised that I had never read it in its entirety, instead prefer to nibble on individual essays. And so my inexperienced feet found first stumbling block: there seem to be two versions of this first all-important issue!
I had found a scanned online version of Maga on the HathiTrust’s digital library, which seemed at first ideal – except that the text is difficult to search and because it is such a massive file, can be slow to load. I then found a transcript of the original: which seemed to differ in content from the version I was already using! I think I’ve reconciled the differences, but I see how slow and frustrating even these most basic of research tasks can sometimes be. Suffice to say I didn’t manage to read the whole thing, but I have got a much better idea of how Maga’s class-based humour works (and I mean ‘works’ in a purely 19th century literary context). I also revisited this all-too-excellent essay (wish I’d written it) by Andrew McConnell Stott and brought in a bit of Keats, Leigh Hunt and Shelley into the mix.
I managed to hit the magic ton, and so can retire to a night of slightly more mindless (in)activity. The husband assures me he is rustling up an almond and apricot tart as I type (hopefully it will resemble this one in terms of both taste and beauty) and we having an as-yet unopened box set of Breaking Bad, so I’d say the omens are good!
Words written: 1023
Words left: 2477
Days left til deadline: 25